Outils pour utilisateurs

Outils du site


auteur:claude_brueys

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
auteur:claude_brueys [2023/03/31 08:05] 90.89.169.115auteur:claude_brueys [2024/02/27 12:07] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 15: Ligne 15:
  
 ===== Éléments bibliographiques ===== ===== Éléments bibliographiques =====
-PIC, François, //La Bibliographie de l’Écrit imprimé (en) occitan de la fin du XV<sup>e</sup> à la fin du XVIII<sup>e</sup> siècle. Du corpus à la constitution de l’objet : matériaux pour l’histoire externe de la Littérature occitane//, thèse de l’Université de Vienne, 2011, 59-60.+PIC, François, //La Bibliographie de l’Écrit imprimé (en) occitan de la fin du XV<sup>e</sup> à la fin du XVIII<sup>e</sup> siècle. Du corpus à la constitution de l’objet : matériaux pour l’histoire externe de la Littérature occitane//, thèse de l’Université de Vienne, 2011, 59-60. [[https://utheses.univie.ac.at/detail/15016# | PDF en ligne]]
  
-GARDY, Philippe, //L’écriture occitane aux XVI<sup>e</sup>, XVII<sup>e</sup> et XVIII<sup>e</sup> siècles. Origine et développement d’un théâtre occitan à Aix-en-Provence. L’œuvre de Jean de Cabanes//, Béziers, Centre international de documentation occitane, 1984, vol. 1, 29-33 et 36-39.+ 
 +GARDY, Philippe, //L’écriture occitane aux XVI<sup>e</sup>, XVII<sup>e</sup> et XVIII<sup>e</sup> siècles. Origine et développement d’un théâtre occitan à Aix-en-Provence. L’œuvre de Jean de Cabanes//, Béziers, Centre international de documentation occitane, 1986, vol. 1, 29-33 et 36-39.
  
  
Ligne 33: Ligne 34:
 //Lou jardin deys musos Provençalos, ou Recueil de plusieurs Pessos en vers Provençans. Recueillidos deys obros doys plus doctes Poëtos d'aquest pays//, [Marseille, Claude Garcin] 1666. //Lou jardin deys musos Provençalos, ou Recueil de plusieurs Pessos en vers Provençans. Recueillidos deys obros doys plus doctes Poëtos d'aquest pays//, [Marseille, Claude Garcin] 1666.
  
-Éditions+===== Éditions =====
 //Poésies provençales des XVI<sup>e</sup> et XVII<sup>e</sup> siècles//, publiées d'après les éditions originales et les manuscrits [par Anselme Mortreuil], Marseille / Paris, J. Techener, 1843, 2 vol.  //Poésies provençales des XVI<sup>e</sup> et XVII<sup>e</sup> siècles//, publiées d'après les éditions originales et les manuscrits [par Anselme Mortreuil], Marseille / Paris, J. Techener, 1843, 2 vol. 
-Vol. 1 [[Occitanica]] et [[Google Books]]+  * Vol. 1 [[https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10095111?q=%28brueys+poesies+proven%C3%A7ales%29&page=7 | MDZ]] [[https://occitanica.eu/items/show/3073 | Occitanica]] 
 +  * Vol. 2 [[https://books.google.fr/books?id=yrM4AQAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false | Google Books]]
  
-//Glaudi Brueis. Tròces causits//, amb una introduccion e de nòtas per Felip Gardy e Ugueta RUEL-ALBERNHE, Montpelhièr, Centre d’estudis occitans, 1971.+//Glaudi Brueis. Tròces causits//, amb una introduccion e de nòtas per Felip Gardy e Ugueta Ruel-Albernhe, Montpelhièr, Centre d’estudis occitans, 1971.
  
 //Chansons provençales, texte provençal, traduction française//, texte préfacé, établi, traduit par Emmanuel Desiles, suivi d'une étude //Le libertinage des chansons de Claude Brueys//, Maillane, Lou prouvençau à l’escolo, 2005. //Chansons provençales, texte provençal, traduction française//, texte préfacé, établi, traduit par Emmanuel Desiles, suivi d'une étude //Le libertinage des chansons de Claude Brueys//, Maillane, Lou prouvençau à l’escolo, 2005.
auteur/claude_brueys.1680242754.txt.gz · Dernière modification : 2024/02/27 11:59 (modification externe)