Outils pour utilisateurs

Outils du site


auteur:jean-baptiste_fabre

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
auteur:jean-baptiste_fabre [2023/08/12 11:42] autorocauteur:jean-baptiste_fabre [2024/04/16 17:12] (Version actuelle) autoroc
Ligne 5: Ligne 5:
 |Période|[[periode:XVIIIe]]| |Période|[[periode:XVIIIe]]|
 |Dialecte|[[dialecte:Languedocien]]| |Dialecte|[[dialecte:Languedocien]]|
-|Genre|[[genre:Prose]], [[genre:Poésie]]|+|Genre|[[genre:Poésie]], [[genre:Théâtre]], [[genre:Prose]]|
 |Département actuel|[[departement:Hérault]]| |Département actuel|[[departement:Hérault]]|
  
Ligne 44: Ligne 44:
  
 ms. 534, //Uvras dé Moussu Fabre de St Castor// [contient : //Sermon de Monsur Sistre, Traductioun de quaouquas Epigrammas dé Martial, Traduction dé la huitièma Satira d'Horaça, Lou Siégé de Cadaroussa, L'opéra d'Aoubais// (version 1), //Lou Thrésor de Sustancioun, L'Odisséa travestida//]. [[https://memonum-mediatheques.montpellier3m.fr/ark:/12148/btv1b105552845.r=Jean-Baptiste%20Favre?rk=1931340;0 | Memonum]] ms. 534, //Uvras dé Moussu Fabre de St Castor// [contient : //Sermon de Monsur Sistre, Traductioun de quaouquas Epigrammas dé Martial, Traduction dé la huitièma Satira d'Horaça, Lou Siégé de Cadaroussa, L'opéra d'Aoubais// (version 1), //Lou Thrésor de Sustancioun, L'Odisséa travestida//]. [[https://memonum-mediatheques.montpellier3m.fr/ark:/12148/btv1b105552845.r=Jean-Baptiste%20Favre?rk=1931340;0 | Memonum]]
 +
 +ms. 528, corrections d'épreuves de l'édition de //Lou Siège de Cadaroussa, pouèma patois en tres cans// de 1797. [[https://memonum-mediatheques.montpellier3m.fr/ark:/12148/btv1b10555281t/f2.item | Memonum]]
  
  
Ligne 56: Ligne 58:
 //Recul d’uvras patoisas de M<sup>r</sup> Fabre, prîou-curat dé Cellanova//, Mounpéyé, Tournel, 1815, 2 vol.  //Recul d’uvras patoisas de M<sup>r</sup> Fabre, prîou-curat dé Cellanova//, Mounpéyé, Tournel, 1815, 2 vol. 
   * Vol. 1 [[https://www.google.fr/books/edition/Recul_d_uvras_patoisas/kA9NAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=Recul+d%E2%80%99uvras+patoisas&printsec=frontcover | Google Books]] [[https://occitanica.eu/items/show/12589 | Occitanica]]   * Vol. 1 [[https://www.google.fr/books/edition/Recul_d_uvras_patoisas/kA9NAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=Recul+d%E2%80%99uvras+patoisas&printsec=frontcover | Google Books]] [[https://occitanica.eu/items/show/12589 | Occitanica]]
-  * Vol. 2 [[https://www.google.fr/books/edition/R%C3%A9cul_d_uvras_patoisas_de_m_Favre_Tom%C3%A8/J3wIHgNk1f4C?hl=fr&gbpv=1&dq=Recul+d%E2%80%99uvras+patoisas&printsec=frontcover | Google Books]] [[https://occitanica.eu/items/show/12589 | Occitanica]]+  * Vol. 2 [[https://www.google.fr/books/edition/R%C3%A9cul_d_uvras_patoisas_de_m_Favre_Tom%C3%A8/J3wIHgNk1f4C?hl=fr&gbpv=1&dq=Recul+d%E2%80%99uvras+patoisas&printsec=frontcover | Google Books]] [[https://occitanica.eu/items/show/12589 | Occitanica]] [[https://rosalis.bibliotheque.toulouse.fr/ark:/12148/bpt6k5340363c.r=jean-baptiste%20favre?rk=21459;2 | Rosalis]]
  
 //Recul d’uvras patoisas de M<sup>u</sup> Fabre, prîou-curat dé Cellanova//, Mounpéyé, Tournel, 1818, 2 vol. //Recul d’uvras patoisas de M<sup>u</sup> Fabre, prîou-curat dé Cellanova//, Mounpéyé, Tournel, 1818, 2 vol.
Ligne 84: Ligne 86:
 //Recul d'uvras patoizas de M. Fabre, priou-curat de Cellanova. Tome premie//, Mounpéyé, X. Jullien, 1849. [[https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10091095?q=%28Lou+Si%C3%A8je+de+Cadaroussa%29&page=,1 | MDZ]] //Recul d'uvras patoizas de M. Fabre, priou-curat de Cellanova. Tome premie//, Mounpéyé, X. Jullien, 1849. [[https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10091095?q=%28Lou+Si%C3%A8je+de+Cadaroussa%29&page=,1 | MDZ]]
  
-//Le Siège de Caderousse, poème héroï-comique, suivi du Sermon de Monsieur Sistre, l'un et l'autre en patois languedocien [...], translatés du Patois en Français par J. Gaffinel, de l'Hérault//, Montpellier, L. Cristin, 1858.+//Le Siège de Caderousse, poème héroï-comique, suivi du Sermon de Monsieur Sistre, l'un et l'autre en patois languedocien [...]//, translatés du Patois en Français par J. Gaffinel, de l'Hérault, Montpellier, L. Cristin, 1858.
  
 //Récul d’uvras patouèzas de M. Favre, priou-curat dé Célanova//, Montpellier, Dumas [1861], 2 vol. //Récul d’uvras patouèzas de M. Favre, priou-curat dé Célanova//, Montpellier, Dumas [1861], 2 vol.
Ligne 91: Ligne 93:
  
 //Lou Siège de Cadaroussa, pouèmo éroui-coumique em’ un avan-prepaus de J. Roumanille//, Avignon, Roumanille, 1866 [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6108850k.r=jean-baptiste%20favre?rk=107296;4 | Gallica]]  //Lou Siège de Cadaroussa, pouèmo éroui-coumique em’ un avan-prepaus de J. Roumanille//, Avignon, Roumanille, 1866 [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6108850k.r=jean-baptiste%20favre?rk=107296;4 | Gallica]] 
-1868, 1877, 1896 [[https://www.google.fr/books/edition/Lou_si%C3%A8ge_de_Cadaroussa/RaI-AAAAYAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=Lou+Si%C3%A8ge+de+Cadaroussa&printsec=frontcover | Gallica]]. +1868, 1877 [[https://biblio.cieldoc.com/libre/libr0125.htm | Ciel d'Oc]], 1896 [[https://www.google.fr/books/edition/Lou_si%C3%A8ge_de_Cadaroussa/RaI-AAAAYAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=Lou+Si%C3%A8ge+de+Cadaroussa&printsec=frontcover | Gallica]]. 
  
 //Lou Siege de Cadaroussa de l'abbé J.-B. Fabre, dessins de Ch. Combe//, Avignon / Lyon, Roumanille / H. Storck, 1867. //Lou Siege de Cadaroussa de l'abbé J.-B. Fabre, dessins de Ch. Combe//, Avignon / Lyon, Roumanille / H. Storck, 1867.
Ligne 135: Ligne 137:
 //Histoira dé Jean l’an prés//, éd. Felip Gardy / Patric Sauzet, Montpellier, CRDP, 1988, <sup>2</sup>2003 [version 2, 1765-1769].  //Histoira dé Jean l’an prés//, éd. Felip Gardy / Patric Sauzet, Montpellier, CRDP, 1988, <sup>2</sup>2003 [version 2, 1765-1769]. 
  
-//Histoira dé Jean l’an prés//, présentation par Philippe Gardy et Claire Torreilles traduction française par Philippe Gardy et Patrick Sauzet, notes par Danielle Bertrand-Fabre, Philippe Gardy et Patrick Sauzet, Montfaucon, A l'asard Bautezar !, 2023.+//Histoira dé Jean l’an prés//, présentation par Philippe Gardy et Claire Torreillestraduction française par Philippe Gardy et Patrick Sauzet, notes par Danielle Bertrand-Fabre, Philippe Gardy et Patrick Sauzet, Montfaucon, A l'asard Bautezar !, 2023.
  
 //Lou Siégé dé Cadarôussa//, avant-propos de Philippe Gardy, traduction française d'Édouard Cuq, avec notes et documents, Montfaucon, A l'asard Bautezar !, 2023. //Lou Siégé dé Cadarôussa//, avant-propos de Philippe Gardy, traduction française d'Édouard Cuq, avec notes et documents, Montfaucon, A l'asard Bautezar !, 2023.
auteur/jean-baptiste_fabre.1691833330.txt.gz · Dernière modification : 2024/02/27 11:59 (modification externe)